In the Metaxy of Poetry:
Poems from the collection
APACHE TEAR
(1981-1987)
Translated by
Daniela Ripetti-Pacchini
APACHE TEAR*
Black and shiny
and secret
Black and shiny
and secret
and
far away a little
lost
and
soft in appearance
like
black living flesh..
like
the bottom of an abyss
slippery
and round world
drop
or stele
where
the dream
penetrated
so that
anyone
who touched it
would
feel it
dense
and fine
like
sand like a guide
of
the trip to another
dream…
and
from dream into place in
dream..
slowly there returns
that
need
to
return
new
to the world.
*Link video https://www.youtube.com/watch?v=w2tBaR-HQIE
Picacho Peak
*Link video https://www.youtube.com/watch?v=w2tBaR-HQIE
Picacho Peak
An arena
of radiance
or all expanded
like abstract asphalt
and all desert
or all radiance
of faded asphalt..
All faded
in a silent land
tawny moon or deep
needle’s eye..which I traverse
far and wide…
Valley and moon or dead
moon in the valley in
death alive there is now
like a cut on my breast
and the Big Picacho there
is
a Name on the rock..
red rock of ambush..
on the side of the
dune...
on the sand of the great cry
dry and torrid
and salty to my smell
of palate…I touch all and
I cut all,
as I climb…
higher…
softly…
On moving towards..
(Meditation : Andante…at walking tempo..)
On moving towards
the
centre of my lightness
when only
the colour of the sky
marks the mutations
of
my inner being..
and the shining..ascensions
on the black pale ocean..
impale
and burn
in sparkling flashes of Black…
Thus I
feel
in
the changing tingles
and blocks of my
body..
between sky and
ocean
in a light rippling of the sheet..
(in a light vibration of the string..)
in a light rippling of the sheet..
(in a light vibration of the string..)
"Between Sky and Ocean" (Notes & Comments)
*From Prof. Romano
Luperini’s Preface to the collection of poems “Apache Tear”:
“Almost all the pages
of this collection by Daniela Ripetti, are crossed by the tension towards a
fusion - also via alchemy- with the universe and by a tendency to throw into a
single crucible, writing, physicality of nature, sensibility of the self and
of things...And all this through talismans, encounters with ancient legends
and ancestral experiences…There one feels, strongly, a cultural background
related to the theme of desire and corporality, which was typical of the
seventies…
The author of these
verses seems to be attracted to a dizzy vanishing point (a sort of zero point)
where her senses can be reborn in an identification with ‘panic
correspondances’ and of which the writing itself should be an immediate event :
‘Thus I feel/ in the changing tingles and blocks of my body../ between sky and
ocean/ in a light rippling of the sheet (or : 'in a light vibration of the string…')"
*Apache Tear is
a translucent black stone found in Arizone and in other parts of U.S.A. In its peculiar
dark and light material hides a sad story and/or legend concerning the Pinal
Apaches.
Many Pinal Apache
warriors were killed in an ambush of the overwhelming forces of the military
regulars: the rest of the tribe rather than die at the hand of the white man,
chose death by leaping over the edge of the Big Peak . The Apache women
were so desolated and wept so long for their dead that the 'Great Father',
moved to pity, embedded their tears into black stones translucent because
containing their crying.
It is said that the
owner of an Apache Tear will never have to cry again having the opportunity to
dispel sorrow in a vicarious way. The Apache Tear Drop is also known as a meditation stone enclosing light
and darkness.
The stone you see
in my video-poem “Apache Tear in Rock Prelude”, was given to me by one of my
teachers of hypnotherapy Dr. Jeffrey K. Zeig founder & director of the
Milton Erickson Foundation. See my post “Milton Erickson & Wilhelm Reich - l’Arte della Psicoterapia :
http://danielaripettipacchini.blogspot.it/2014_03_01_archive.html
http://danielaripettipacchini.blogspot.it/2014_03_01_archive.html
*"On moving towards..."
My poems are always
on the move and in transmutation, always changing...Because in life, even the rest, is just a pause between two movements...
As I wrote in 1969 in my
“Manifesto D.R.P." “Chi si ferma s’illude..."(One who stops, deceives him/herself..) (Nuovi Argomenti 47/48 Sett.-Dic.1975).