mercoledì 16 aprile 2025

Daniela Ripetti Pacchini: Biography 2025

 


Daniela Ripetti (full surname: Ripetti Pacchini) is a writer and poet. In the past she worked as a psychologist and psychotherapist and collaborated with various Italian newspapers and magazines. She has also dealt with theater and worked in Italy and France with Carmelo Bene. During her university education and specialization, she lived mainly in Rome until the early Eighties, when, due to a serious illness, she returned to Pisa, her hometown.

 As a poet, her verses have been published in literary magazines and journals  including: “Nuovi Argomenti”, “Guida Poetica Italiana”, “ClanDestino”, “Quinta Generazione”, the Mexican cultural magazine “Altiplano” in Spanish translation, the international journal of contemporary literature “The Literary Review” (1985) in English translation by Pier Francesco Paolini, see also the books Twentieth-century Italian Literature (1929-1997) in English Translation, by Robin Healey (1998) and Italian Literature since 1900 (1929-2016) in English Translation by Robin Healey (2019).

Furthermore, her poems can also be found in Italian anthologies and texts such as Poeti Italiani al 2° Festival Internazionale dei Poeti (1980), Letteratura degli anni Ottanta edited by Filippo Bettini, Mario Lunetta, Francesco Muzzioli (1985), La poesia nel Lazio edited by Fausto Pellecchia (1988), Il Romanzo di Castelporziano edited by Simone Carella, Paola Febbraro, Simona Barberini (2015). Regarding the reading and performance at Beat 72 in 1977, see Il poeta postumo by Franco Cordelli published by Lerici, 1978 and by Le Lettere, 2008.

A miscellany of her poems Dei trapassati intendimenti – Poems for three Festivals and three Concerts with a preface by Alberto Moravia was published in 1982-83. It collects verses taken from various collections, written and performed from 1974 to 1981. 

In 1992, Forum/ Quinta Generazione published a new collection of her poems composed from 1981 onwards, entitled Marcia della prudenza 1981 with a preface by Giampaolo Piccari.

Una giovinezza rubata-Memorie di Guerra Fredda, a volume between history and memory also including several poems by the author, was published by Book&Company in 2019.

A vast miscellany of poems by Daniela Ripetti in Italian and English entitled La poesia e il suo Doppio (Poetry and its Double) was published by EdiPsy (Psychodream) in 2021.The book contains compositions written from 1967 to 2016, including the complete collection Apache tear (1981-1994) with a preface by Romano Luperini. There are also some prose pieces and various critical notes.

In 2022, Transeuropa published her plaquette of verses entitled Poesia-Phoenix, the same publisher also published her new collection Addio Roma e altre poesie (Goodbye Rome and other poems), released in November 2024.

 In her absence, her verses were read by other actresses and actors (Maria Luisa Bene, Luigi Mezzanotte, Giuliana Adezio, Giovannella De Luca, etc.). At the International Poetry Meeting in Roma Festival Mediterranea, Rome 2010, her poems were read by Cloris Brosca. Not being able to participate in various cultural events, since 2011 Daniela Ripetti, in addition to writing on this blog, publishes some videos with her writings on the two YouTube channels "skindapsos" and "ilvelobarocco":

https://www.youtube.com/user/skindapsos 

https://www.youtube.com/user/ilvelobarocco 

Several of her writings of various kinds can also be found on academia.edu at the following link: https://independent.academia.edu/DanielaRipettiPacchini 

 PSYCHOLOGY AND PSYCHOTHERAPY: Daniela Ripetti Pacchini graduated with honors in Psychology (supervisor Prof. Giovanni Jervis) at the University of Rome and specialized in Psychotherapy. As a psychologist-psychotherapist her interests and writings have mainly concerned the phenomenology of consciousness in its multiple trans-formations (altered and/or alternative states, peak experience, hypnosis, etc.), mass psychology, psychopolitics, sport psychology and the multiple strategies to facilitate and regulate psychobiological processes and transitions, the changes in micro and macro systems.

She has worked as a psychotherapist and hypnotherapist with an Ericksonian-systemic approach and has collaborated with the CONI, the FIDAL. and FITARCO as a mental coach for elite athletes, but also in basic sporting activity. As long as her health conditions allowed it, she held lessons, seminars and workshops on Sport Psychology and on the strategies for change adopted. 

Publications: Attività motoria, rilassamento e sviluppo, CONI Ed. Pisa1985; Milton H. Erickson e Wilhelm Reich: affinità e differenze in Atti del Congresso Internazionale di Ipnosi e Terapia della famiglia (Roma 1985), Ed. L’Antologia 1987; Evoluzione del setting terapeutico e della teoria della terapia attraverso l’analisi caratteriale reichiana, “Giornale Storico di Psicologia Dinamica”, 1986, 19; L’uso di strategie ipnotiche e autoregolative nell’emofilia in Atti del Seminario L’Attività sportiva degli emofilici, Pisa 1987; Nuovi orientamenti nell’applicazione di tecniche autoregolative allo Sport, in La psicologia dell’atleta (a cura di M. Guicciardi e A. Salvini) Ed. Giuffré, Milano 1988; Ipnosi e approccio multimodale nelle gare di lunga durata, “Rivista italiana di Ipnosi” (organo Ufficiale dell’AMISI) 1989, 3; Il training mentale del fondista, “Atletica Studi” Roma 1989, 4 ; Il training mentale del fondista, in Psicologia e Sport (a cura di F. Carbone e D. Luparelli) Ed. La Casa Uscher, Firenze1991; Strategie autoregolative e peak performances, in Atletica Studi, Roma 1991,5; Peak performance e ipnosi in Ipnosi Oggi, Ed. AMISI 1991; Strategie autoregolative e peak performance, “Movimento” , Sett.Dic.1993, Vol.9,3.


 

                                   https://www.youtube.com/watch?v=n_TLBaZFFxo

 


 

POEMS


MORAVIA AND THE NEED FOR POETRY

Perhaps poetry is recognized above all in the ability to stop

at the threshold of the sayable1

 

You loved poetry

and you worried about it

you, master of prose and logical clarity,

you, who found me too passionate,

too concentrated on the multiple

universes of Delmas.2

 

“You move away from poetry, like this”

 you said anxiously

       and I counter-sang:

"The brain is wider than the sky..."3

“deeper than the sea” Emily versified,

but you knew how the world of poetry 

is not just made up of verses.

 

You, tempted to write poetry,

with your narrative metres 

hidden among disturbing phanthoms

in your luminous clarity…

you had a great need of that living water

which flows right there where

the sayable stops.

 

 

1 From the preface written by Alberto Moravia in 1982 to my first book of poems Dei trapassati intendimenti: “Perhaps poetry is recognized above all in the ability to stop at the threshold of the sayable…”

2 I refer to the French anatomist André Delmas and his text Vie e centri nervosi, one of the texts I was studying during the period when I was attending Moravia.

3 Emily Dickinson, the author of the two verses cited.

 

 ON MOVING TOWARDS

 

On moving towards

the centre of my lightness

when only the colour of the sky

marks the mutations of my inner being

and the shining ascensions

on the black pale ocean                                                                       

impale and burn

in sparkling flashes of Black…

 

Thus, I feel

in the changing tingles and blocks of my body

between sky and ocean

in a light rippling of the sheet…




YER BLUES

 

Then the lights quietly rest

as if by pretense

so, we do not rest

like strangers in our memories

finding other times among eucalypti

and magnolias…

unknown muses were flowers

that died soon after birth – memories

are not always true, yet more true,

more beautiful than themselves

they caress the vast deserts

    between thought and thought.

Our temperaments caught a vague sense of dawn,

and what else?

All time was constantly slipping away from us…

This looks like mourning” we were reading.


CAMPO DE’ FIORI (Roma 1975)

 

We went shopping by mistake

that morning

you bought half the market

put a fresh little onion in my mouth

and a rose at my belt.

Then, drunk, you dragged along

falling yellow flowers,

yellow petals

decked your unredeemed soul  

a long carpet of flower feathers

behind you…

And how people marvelled at you

how baffled they trailed your passing

under the supreme gaze of Bruno 

who what others saw from afar, 

he left far behind him.

 

You tasted of whisky – wine – gay melancholy

of beautiful, fearful adventures.

  

BYGONE ENCHANTMENTS

 

There is not in any place

a place,

where our conflicts

where the false and the true

our Gods cease, with death

and everything returns

to a new beginning

to marry the dawn...

 

For thus we pass away

before saying an uninterrupted "Yes"

Ground level is our highest heaven

and at the idea of looking at it

at the idea of touching it 

we are already lost. 



TOWARDS THE MAREMMA

As all the voids are saturated    

I am impervious to dust

and to all cold, unbreathable

atmospheres…

 

Had I become now

a single solid ancient clod

were the Maremma now

my definitive soul...

were life now

  the center of my life,

a sort of rarefied life, imbued

with salt and water

water table of the earth. 



*

………………………………….

but dust returns

to confuse the face

sirens and changes

of the hyperuranium-terraqueous

claws and nails

of the already millennia gone

palimpsests grayed by inexhaustible

rainbows.

 

ARIEL (the spirit of air)

    To my daughter

 

When I’m not so attentive to the word

and pass between the lines

like a nova star

then maybe I'll live you in the right note

and you will no longer be unknown to me.

My verses about you

resemble life so much

that they stun me on contact...

It seems as if I am dumb

before your cheerful flesh,

yet, I made your flesh, sprite of the air.                                                                      

              

You know not how much

everything of you I feel

like a prod that lasts

eternally, in my tired bark.

I no longer find the words that

rediscovering rhyme or blank verse,

free the form into the possible...

 

Perhaps, beyond this wasted time

flattering ourselves with hopes,

there is a golden ratio in life

which arises as invisible music

and reveals the Paradise of the meantime. 



 EXULTET 

(O Vere Beata Nox...)

 

O truly Blessed Night

you pass and pass over the chalices

      in blood and manna...

you pass and find the sober cell

all inebriated,

and through the Exultet you sing

        of Cross and Hosanna.

Empty time, yet full,

that fills the jars with the nectar of wine,

where there is cracking and extinguishing

you ignite the white lily

and the reddish rose of the wild.


Sweet time,

though very harsh,

amidst this Levantine curfew

you unveil the moon

pregnant with eternal sun,

whose fullness we fail to grasp.



And finally, an excerpt (translated by me) from the poem “Addio” in Elsa Morante's Il mondo salvato dai ragazzini (The World Saved by kids): "One can protest with indignation against certain trashy and infamous commercial press that, for profit, insults the memory of Poets with biographical gossip”.




 


 

Performance del 1974 da Virus e altre prosodie di Daniela Ripetti. Ultime scene: Il mondo salvato dai ragazzini


giovedì 5 dicembre 2024

ADDIO ROMA E ALTRE POESIE di Daniela Ripetti-Pacchini



È uscito in questi giorni, il mio nuovo libro Addio Roma e altre poesie per la collana “Nuova poetica” della casa editrice Transeuropa con cui avevo già pubblicato nel 2022 la precedente raccolta di versi Poesia-Phoenix.

Il periodo in cui si muovono i versi della nuova raccolta è tra la fine degli anni Sessanta e quella del Novecento. Il suo incipit è con la poesia “Pisa 1966” dove inizia anche, come per una novella Persefone-Kore, la più dura iniziazione alla vita, ai suoi sensi e nonsensi nei labirinti della complessa storia di quegli anni in parte ancora indicibili. I luoghi prevalenti, ma non esclusivi, sono tra Pisa e Roma. Disponibile nelle migliori librerie e sul sito di Transeuropa:

https://www.transeuropaedizioni.it/shop/poesia/addio-roma-e-altre-poesie/ 

Presentazione di Transeuropa:

Addio Roma e altre poesie di Daniela Ripetti è una raccolta di versi che incanta e affascina con la sua intensità emotiva e la sua profondità tematica. Attraverso un linguaggio evocativo e potente, l’autrice esplora le fragilità umane, le memorie perdute, e l’incertezza dell’esistenza in un mondo in continua trasformazione. In questa silloge, Ripetti ci guida con una voce poetica autentica, capace di catturare l’essenza della condizione umana. La delicatezza con cui l’autrice affronta temi complessi come l’amore, la perdita e la ricerca di senso, rende questa raccolta un’opera che non mancherà di essere apprezzata dagli amanti della poesia contemporanea. Addio Roma e altre poesie

è un omaggio alla bellezza della parola scritta e alla capacità della poesia di illuminare le nostre vite, anche nei momenti più bui.” Sotto il link al relativo video:

Addio Roma e altre poesie


La poetessa, scrittrice e saggista Gabriella Sica1 commentando il testo scrive:

“Vedo che il periodo romano è il tuo totem archetipico e cronologico a cui ritorni con consueta delicatezza che vela il fondo oscuro e nostalgico.

Questo è il tuo congedo da Roma e l’approdo a un altro tempo.

Bello che tu ricordi come disegnando acquarelli e colorando tinte sfumate.”

 

Vorrei citare inoltre un commento di un lettore di Addio Roma e altre poesie trovato ieri in rete: “Una raccolta variegata, in cui si passa da esperienze intime e personali come in “Pisa 1966” dove viene evocato l’accudimento materno verso la giovane Daniela, ai tagli, agli strappi, alle ‘sdruciture’ attraversate nella sua evoluzione esistenziale e poetica tra le pieghe oscure di una Roma dai molteplici volti, “meraviglia e Averno”. E non mancano risonanze in versi su eventi tragici di quegli anni, gli anni della strategia della tensione il cui apice fu sicuramente l’attentato alla stazione di Bologna del 2 agosto 1980. Anche nei momenti più bui Daniela Ripetti non rinuncia mai alla sua vena lirica, forbita, elegante, a volte anche ironica, ma capace di arrivare al cuore delle situazioni e dei sentimenti con una incredibile lucidità.


1 Anche la poetessa Sica, nel suo ultimo volume di versi uscito in Francia, La fabuleuse vie (Editions Laborintus) ripensa la sua giovinezza riprendendo il suo primo libro La famosa vita (1986) nella traduzione francese di Monique Baccelli e inserendovi nuovi attuali versi. Altri suoi scritti in poesia sono: Vicolo del Bologna (1992), Poesie bambine (1997), Poesie familiari (2001), Le lacrime delle cose (2009) e Tu io e Montale a cena, Interno Poesia, 2019, Sonetto sfrangiato (Anzio, FusibiliaLibri, 2021), Poesie d’aria, (Latiano, Interno Libri Edizioni, 2022).



Daniela Ripetti (cognome completo: Ripetti Pacchini) è scrittrice e poetessa. In passato ha svolto attività di psicologa-psicoterapeuta e ha collaborato a diversi quotidiani e riviste italiane. Si è occupata inoltre di teatro e ha lavorato in Italia e in Francia con Carmelo Bene.

Durante la sua formazione universitaria e la specializzazione ha vissuto prevalentemente a Roma fino agli inizi degli anni Ottanta quando, a causa di una grave patologia, è tornata a Pisa, sua città natale.

Come poeta i suoi versi sono stati pubblicati su riviste letterarie tra cui: “Nuovi Argomenti”, “Guida Poetica Italiana”, “ClanDestino”, “Quinta Generazione”, la rivista culturale messicana “Altiplano” in traduzione spagnola, la rivista internazionale di letteratura contemporanea “The Literary Review” (1985) in traduzione inglese dello scrittore Pier Francesco Paolini, si veda anche Twentieth-century Italian Literature (1929-1997) in English Translation,  di Robin Healey (1998) e  Italian Literature since 1900 (1929-2016) in English Translation  di Robin Healey (2019).   

Inoltre si trovano in antologie e testi italiani come Poeti Italiani al 2° Festival Internazionale dei Poeti (1980), Letteratura degli anni Ottanta a cura di Filippo Bettini, Mario Lunetta, Francesco Muzzioli (1985), La poesia nel Lazio a cura di Fausto Pellecchia (1988), Il Romanzo di Castelporziano a cura di Simone Carella, Paola Febbraro, Simona Barberini (2015). Riguardo al reading e alla performance fatta al Beat 72 nel 1977 si veda Il poeta postumo di Franco Cordelli del 1978 (Ed. Lerici) e del 2008 (Ed. Le Lettere).

Nel 1982-’83 fu pubblicata la miscellanea di poesie Dei trapassati intendimenti – Poesie per tre Festival e tre Concerti con prefazione di Alberto Moravia. Il libro raccoglie versi tratti da varie raccolte scritte da Daniela Ripetti tra il 1974 e il 1981.

Nel 1992 Forum/ Quinta Generazione pubblicò una nuova breve raccolta di sue poesie composte dal 1981 in poi, intitolata Marcia della Prudenza 1981 con la prefazione di Giampaolo Piccari.

Nel 2019 è uscito Una giovinezza rubata-Memorie di Guerra Fredda di Daniela Ripetti, un volume tra storia e memoria dove sono incluse anche diverse poesie dell’autrice.

Nel 2021 è stata pubblicata La Poesia e il suo Doppio, una vasta miscellanea di poesie in italiano e inglese, contenente composizioni da lei scritte dal 1967 al 2016 tra cui la raccolta completa Apache tear (1981-1994) introdotta dalla prefazione di Romano Luperini. Vi si trovano inoltre alcuni brani di prosa e varie note critiche. 

Nel 2022 è uscita per Transeuropa la plaquette di versi intitolata Poesia-Phoenix, lo stesso editore ha pubblicato di Daniela Ripetti anche la nuova raccolta Addio Roma e altre poesie uscita nel novembre 2024.

In sua assenza le sue poesie sono state a volte dette da attrici o attori come Maria Luisa Bene, Luigi Mezzanotte, Giuliana Adezio, Giovannella De Luca, ecc.  Nel 2010 al Meeting Internazionale di Poesia (Festival Mediterranea), furono lette da Cloris Brosca.

Non potendo partecipare ai vari eventi culturali dal 2011 Daniela Ripetti, oltre a scrivere su questo blog, pubblica alcuni video con i suoi scritti sui due canali YouTube “skindapsos” e “ilvelobarocco”.

skindapsos: https://www.youtube.com/user/skindapsos 

ilvelobarocco:  https://www.youtube.com/user/ilvelobarocco

Diversi suoi scritti di vario tipo si trovano inoltre su academia.edu al seguente link:

https://independent.academia.edu/DanielaRipettiPacchini

 

    PSICOLOGIA E PSICOTERAPIA:

Daniela Ripetti-Pacchini si laureò con lode in Psicologia (relatore il Prof. Giovanni Jervis) all’Università degli Studi di Roma e si specializzò in Psicoterapia.

Come psicologa-psicoterapeuta i suoi interessi e i suoi scritti hanno riguardato principalmente la fenomenologia della coscienza nelle sue molteplici trans-formazioni (stati alterati e/o alternativi, peak experience, ipnosi, ecc.), la psicologia di massa, la psicopolitica, la psicologia dello sport e le varie strategie per facilitare e regolare i processi e le transizioni psicobiologiche, i cambiamenti in micro e macro sistemi.

Ha svolto attività di psicoterapeuta e ipnoterapeuta con approccio ericksoniano-sistemico e ha collaborato con il CONI, la FIDAL e la FITARCO come preparatrice mentale (mental coach) per atleti d’élite, ma anche nell’attività sportiva di base. 

 Finché le sue condizioni di salute lo hanno permesso, ha tenuto lezioni, seminari e workshop di Psicologia dello Sport e sulle strategie di cambiamento utilizzate.